перевод статьи "Jailed French executive who felt force of U.S. bribery law" (BBC News, 23.04.2019)
автор: Анри Астье, перевод: Away
Роман Вега: "В опубликованном ниже переводе рассказывается о Фредерике Пьеруччи, который в апреле 2018-го, на время моего заезда на тюрьму Moshannon Valley в Пенсильвании, был единственным на 1700 зеков французом, да таковым и оставался до момента своей отправки по treaty transfer домой, во Францию.
Вариант истории, рассказанный Генри Астьером, освещает в основном лишь поверхностный, видимый слой происходившего – поводы и механизм посадки Фреда. Что, впрочем, само по себе познавательно и поучительно. Реальные же причины его ареста и посадки лежат не совсем на виду а находятся несколько глубже, и, как обычно во всем, что касается США, проистекают исключительно из соображений финансовой выгоды или невыгоды Америке, и защиты этих выгод правдами и неправдами. Чаще – последнее.
При этом упомянутые финансовые интересы США, при более внимательном рассмотрении, почти всегда оказываются личными интересами тех, кто, находясь не обязательно на виду, в данный момент времени присосался к кормушке с вывеской "Соединенные Штаты Америки". В этом ракурсе за случаем Фреда стоит еще та история...
Благодаря ему у нас на тюрьме всегда была свежая французская пресса – газеты и журналы, за что я ему благодарен. Прессу регулярно присылало французское посольство, да и сами работники консулата Франции время от времени наведывались к Фреду. Нам, находящимся там в то время гражданам республик бывшего Союза – Армении, Грузии, Литвы, Латвии, Эстонии, России, Украины, Молдавии, Белоруссии, Казахстана, Узбекистана, Киргизии наблюдать такое нормальное человеческое внимание посольства & консулата к гражданину своей страны было несколько в диковинку, да и за свои родные страны было обидно..."
Впрочем, вопрос отношения посольств и консульств разных стран к сидящим по тюрьмам Америки своим соотечественникам требует отдельного рассказа. Пока же вернемся к истории посадки Фреда Пьеруччи, в изложении BBC News: